Интернет сайт Нижегородской епархии www.nne.ru



Главная > Новости > Может ли текст, названный «Евангелием от Иуды» повлиять на теологические воззрения?

Может ли текст, названный «Евангелием от Иуды» повлиять на теологические воззрения?

14:58, 25 мая 2006

С появлением на книжном рынке «Евангелия от иуды» в обществе все чаще звучит мысль о том, что переведен не просто древний текст, а единственно достоверный источник евангельских событий. Может быть, для кого-то текст и стал откровением, но является ли текст действительно евангелием?!

В идее книги «Евангелия от иуды» ничего нового, а тем более сенсационного нет. Попытки реабилитации апостола Иуды Искариота предпринимались не раз, особенно за последнее столетие. Достаточно вспомнить «Иуду Искариота» Леонида Андреева или «Три версии предательства Иуды» Борхеса. В этих версиях, при всех их натяжках и духовном провинцианализме, присутствовала несомненно верная тема предопределения. В сознании современного общества вполне уживаются и библейский Иисус, и Иисус, научившийся искусству у брахманов, и Иисус, который женился на Марии Магдалине и основал династию Каролингов. Однако теперь у тех кто любит Иуду предателя более Христа есть для этого древний литературный источник котрый может стать основанием для возгласа «Так вот как на самом деле это было!».

Можно ли текст названный «Евангелием от Иуды» повлиять на теологические воззрения? На этот и другие вопросы в эфире радио «Образ» ответил помощник Управляющего Нижегородской епархией священник Андрей Милкин:
«Название Евангелие в данном случае конечно не корректно, потому что в Евангелие благая весть, так это слово переводится с греческого, и никакого в этом с позволения сказать труде, в этом опусе речи не идет» — прокомментировал название текста отец Андрей Милкин.

Вопрос авторства по мнению отца Андрея так же очевиден: «Приписывать авторство апостолу Иуде бессмысленно, давайте вспомним сколько времени прошло с предательства до его самоповешения и мы поймем что в том состоянии в котором находился Иуда еще и писать что то — глупое предположение. Конечно никакой Иуда это евангелие не писал, это труд более позднего времени прошло двести или более лет с момента воскресения Христова прежде чем этот пергамент увидел свет. Это так называемое евангелие принадлежит псевдохристианской секте гностиков».

Представители Русской Православной Церкви уверены, что отношение к каноническим евангелиям определяется не наличием тех или иных апокрифов, а собственным душевным состоянием человека, его убеждением, его настроением и его жизнью. Причины информационного бума, связанного с публикацией 7 апреля в США перевода древнего апокрифического текста, по мнению отца Андрея связаны с состоянием современного общества в целом.

«Нет такой глупости в миру у которой не нашлось бы последователей, сейчас мир хватается за всякую сенсацию, особенно если она связана с религией – отметил отец Андрей. – Посмотрите, что недавно творилось вокруг так называемых карикатур опубликованных сначала в датской газете, а потом разошедшихся по всему миру. Кто-то поманил пальцем, кто-то спровоцировал из этой очень малой искры — разгорелся пожар во всем мире, затронул те страны, где и газет то не читают и карикатур не видели, а только слышали звон и подняли вой на всю вселенную. То же и здесь – никакой сенсации нет. Таких трудов, опусов находили со времен пасхи Христовой находили множество. Церковь Христова не приняла их потому что это не были церковные труды, эти труды никак не соотносились со Священным Преданием которое мы приняли от святых апостолов.
Надписать именем апостола то или иное послание это еще ничего не значило. Есть такой образ – золото, в горниле, в печи, золото само не горит, а все наносное отпадает. Так и здесь, почему осталось только четыре евнгелия хотя известны и другие Евангелие от Никодима, Евангелие детства, Евангелие Варнавы, почему Церковь приняла только четыре евангелия – потому что они согласны в самом главном – в том что Христос пришел и воплотился нашего ради спасения, был с людьми как человек, пострадал от людей умер на кресте и сошел во ад и вознесся на небо. И все это было для того что бы избавить человечество от рабства смерти».

По мнению гостя студии, публикаторы стяжали славу Герострата просто для того, что бы заработать много денег. Чтение подобной литературы, по мнению отца Андрея вредно. «Это не цензура, здесь уместно вспомнить слова апостола Павла «Все мне дозволено, но не все полезно». Не всегда для того съесть все яйцо, что бы понять, что оно тухлое, достаточно просто разбить скорлупу».
«У христианина может быть только одно отношение к так называемому «Евангелию от Иуды». Позволю себе употребить одну восточную поговорку: «собака лает, караван идет». Публикация Церкви, вере нашей никак не повредит» — прокомментировал помощник Управляющего Нижегородской епархией священник Андрей Милкин.

При цитировании ссылка (гиперссылка) на сайт Нижегородской епархии обязательна.